Downloading In-Progress Files

From Globalsight
Revision as of 05:54, 29 October 2014 by Globalwiki (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search
Project Management Wiki
Jump to: Home | Main User Guide
Gs color logo on black bg.jpg
About GlobalSight
My Jobs | My Activities
My Account
  1. Create jobs
  2. Add job comments
  3. Quote
  4. Approve quotes
  5. Dispatch jobs
Managing Projects
Following Up Ongoing Jobs
  1. Check general status information
  2. Check job and activity status
  3. Checking the activity duration
  4. View in-progress translations
  5. Download in-progress files
  6. View all comments
  7. Answer queries
Changing Ongoing Jobs
  1. Cancel workflows
  2. Cancel jobs
  3. Re-assign activities
  4. Add and remove resources
  5. Add more time for activities
  6. Skip activities
  7. Complete activities for other users
  8. Reset user details
  9. Add/edit/delete files
  10. Manage TMs
  11. Manage Terminology (Glossaries)
  1. Download the final files
  2. Archive jobs
  3. Resolve differences (optional)

Support | FAQs | Training
System Requirements
Logging in
Related Information:

You can download in progress files from any ongoing translation job at any time during the project.

To download in-progress files:

  1. Open GlobalSight
  2. Enter your Project Manager user name and password and then click Login
  3. Open My Jobs. Filter by job status or click All Jobs to view all jobs
  4. Select the job

  5. Click Workflows
  6. Select the Target Locale from the list of Workflows

  7. Click Export. Generating the translated file can take a couple of minutes

  8. Select the Target Locale from the list of Workflows and click Export
  9. Click Download
  10. Select the files and then click Download Zip. Click Include language information in downloaded zip file name, if you prefer to also add the target languages to the file name

  11. Select a folder and click Save
  12. Click OK once the file downloads successfully

Translated files often require post-processing. For example, an XML check, DTP and so on.