Difference between revisions of "Managing TMs"

From Globalsight
Jump to navigation Jump to search
(Exporting TMs)
 
m (1 revision)
 
(No difference)

Latest revision as of 04:39, 14 October 2014

Project Management Wiki
Jump to: Home | Main User Guide
Gs color logo on black bg.jpg
General
About GlobalSight
My Jobs | My Activities
My Account
Planning
  1. Create jobs
  2. Add job comments
  3. Quote
  4. Approve quotes
  5. Dispatch jobs
Managing Projects
Following Up Ongoing Jobs
  1. Check general status information
  2. Check job and activity status
  3. Checking the activity duration
  4. View in-progress translations
  5. Download in-progress files
  6. View all comments
  7. Answer queries
Changing Ongoing Jobs
  1. Cancel workflows
  2. Cancel jobs
  3. Re-assign activities
  4. Add and remove resources
  5. Add more time for activities
  6. Skip activities
  7. Complete activities for other users
  8. Reset user details
  9. Add/edit/delete files
  10. Manage TMs
  11. Manage Terminology (Glossaries)
Finalizing
  1. Download the final files
  2. Archive jobs
  3. Resolve differences (optional)

Support
Support | FAQs | Training
System Requirements
Logging in

You can view and manage the TMs in your project.

For example you can import and export TMs, get statistics, run maintenance, re-index TMs and so on.

To manage TMs in GlobalSight, click Setup->Translation Memory from the top menu. You can also open it from Setup in the Quick Links. Translation Memory opens.

Translation Memory


Select a TM to manage it. You can:

  1. Get statistics: Get basic details on the TM including TUs (translation units, segments in the TM) and TUVs (translation unit variants, a locale-specific entry)
  2. Run maintenance: Search and replace entries in the TM. You can also do a concordance search within the TM
  3. Import TM Data: Imports translation memory data into the TM selected
  4. Export TMs: Export all entries from a TM. The exported TM can be imported again later by GlobalSight or any program that uses translation memory
  5. Reindex TMs: Re-index the TM selected
  6. Duplicate TMs: Create a copy of the TM selected
  7. Edit TMs: Edit the description of the TM selected
  8. Remove TMs: Remove the TM selected from the system
  9. Add new TMs: Add a new TM to the system

Searching TMs

You can select the TMs to search using the Translation Memory Search.

Gs822 02.jpeg


Open the Translation Memory Search by clicking My Activities->TM Search.

Project Managers can also open it by clicking Setup->Translation Memory->TM Search.

Getting Statistics

To get statistics on a TM:

  1. Select the TM
  2. Click Statistics
    TM Statistics

The totals are those for the entire TM, as well as each locale for which there are entries in the TM.

Running Maintenance

To run maintenance on a TM:

  1. Select the TM
  2. Click Maintenance. Search and Replace opens
    TM Maintenance

  3. Enter the term to search for and click Next
  4. Click Continue when the search reaches 100%
    Tm04.jpg

  5. Check the Results
  6. Click Cancel to go back to TM Management or Previous to go back to the search

Importing TM Data

To import TM data into a TM:

  1. Select the TM
  2. Click Import
    TM Import

  3. Click Browse and select the file to import
  4. Add a name for the source TM
  5. Select the import file format. Default TMX level 2 works fine. You can also select a zipped format of the TMX file to save time uploading
    • G-TMX (GlobalSight native format): GlobalSight native format XML file
    • TMX (level 1): TMX level 1 compatible XML file
    • TMX (level 2): TMX level 2 compatible XML file
    • Trados© TMX (RTF): Trados-compatible XML file containing TM data for RTF files
    • Trados© TMX (HTML): Trados-compatible XML file containing TM data for HTML files
    • Trados© TMX (FrameMaker): Trados© compatible XML file containing TM data for FrameMaker files
    • Trados© TMX (FrameMaker+SGML): Trados© compatible XML file containing TM data for FrameMaker+SGML files
    • Trados© TMX (QuarkXPress): Trados© compatible XML file containing TM data for QuarkXPress files
    • WorldServer© TMX
  6. Click Next
  7. Accept the default import options
    Import options

    • Merge TUs with existing TUs: Matching New TUVs are merged (added) to existing TUVs
    • Overwrite existing TUs: Matching New TUVs overwrite existing TUVs
    • Discard TUs: Matching New TUVs are discarded (not added) to existing TUVs
  8. Click Import
  9. Click OK once the upload is 100% complete

Check that the TM has been imported successfully by clicking Statistics.

Create tm8.jpg


Exporting TMs

  1. Select the TM
  2. Click Export
    TM Export

  3. Select the entries to export:
    • Entire TM
    • By language
    • Projects
  4. Select the dates to Filter entries by
  5. Select the export format:
    • G-TMX (GlobalSight native format): Native GlobalSight format and the best choice for importing the TM into another GlobalSight installation. The export is an XML file
    • TMX (level 1): exports entries as a TMX level 1 (1.4b) compatible XML file.
    • TMX (level 2): Exports entries as a TMX level 2 (1.4b) compatible XML file.
    • Trados© TMX: Exports entries as a Trados© compatible XML file. You must choose this option if you wish to use the TM with Trados.
  6. Set the File coding to UTF-8
  7. You can click Set Creation ID to "MT!" for machine translated segments, if needed
  8. Click Next
  9. Select the Output Options. The number of entries that are being exported shows
    Output Options

    • Check Output System Fields to write system fields to TM being exported
  10. Click Export
  11. Click Download Export File to save the zip containing the XML file to your computer. You can also go back to TM Management by clicking OK
    Tm09.jpg

You can also get additional resources by cling the arrow:

Additional resources


  • Export file: The file exported
  • GlobalSight Segmentation Rules: Segmentation rules used to segment the entries in the TM
  • GlobalSight Rules DTD: DTD for the segmentation rules
  • TMX DTD v1.4: DTD for TMX v1.4-compatible TMs
  • GlobalSight TMX DTD: DTD for TMs exported from GlobalSight

Reindexing TMs

To re-index a TM:

  1. Select the TM
  2. Click Reindex
    Reindexing TMs

  3. Select whether to re-index the TM selected only or All Accessible TMs
  4. Click Next
  5. Click OK to return to TM Management or Refresh for an update
    Tm12.jpg

Duplicating, Editing and Removing TMs

To duplicate/edit/remove a TM:

  1. Select the TM
  2. Click Duplicate/Edit/Remove
    Define New TM

  3. Enter a Name made up of letters, numbers, underscores (_) or hyphens (-). Thw name chosen shows in GlobalSight and cannot be edited after saving
  4. Enter an optional Domain. For example the specialty areas of the terms in this TM such as IT, Medical, Educational and so on
  5. Enter an optional Organization for terms in this TM. For example Marketing, Sales, Engineering and so on
  6. Enter an optional Description for the TM
  7. Click Save

Adding TMs

To add a TM:

  1. Click New..."
  2. Add the details as described above

Restricting Access

Administrators can restrict access to TMs to particular users. Access is configured on TM basis.

Restricting access to a TM affects:

  • The TMs that are listed in TM Management
  • The TMs that are displayed when creating or editing a Translation Memory Profile
  • The TMs that are available for searching in the Corpus Browser

Access restrictions only apply to configuration changes and not to leverage. All TMs that are configured in a TM Profile are used for leverage, regardless of whether the job submitter or translator can access them.

To restrict access to a TM:

  1. Open TM Management
  2. Select a Translation Memory and click Users
    Gs8 24.jpg

  3. Select the users to be given access to the TM and click >>
    Gs8 25.jpg

  4. Click Save

Terminology Management Translation and Review Process

New process for terminology management translation and review.

For example, an uploaded Word document goes through the traditional work-flow with translation and review steps as usual. When the final activity is finished and the job is exported, the source and target contents are imported automatically into the TermBase associated with the workflow.

The new process is:

  1. Create a terminology. If another target language termbase is needed, add it here first. Once the termbase is created, it is defined as automatically re-indexed
    Changes65.jpg

    Changes66.jpg

  2. Select the termbase in Create a New Project
    Changes67.jpg

  3. In New File Profile, select Yes for Terminology Approval. Workflow activities can consist of more than just two activities, translation and review
    Changes68.jpg

  4. Create a job
    Changes69.jpg

  5. Finish all activities in the workflow to export the job. Segments are populated in the TM and Terminology
    Changes70.jpg

  6. Create another job with the same source file. The translator finds the terms with their termbase matches in segment editor
    Changes70.jpg